STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2, sig. 109-1/2

Page 5

English Translation

A - - requests for legal assistance, unless direct transport is agreed with the German authorities in the Protectorate in the interstate. Treatment of foreigners, especially foreign Jews in the protectorate. Russian and other emigration to the protectorates. Intergovernmental organizations in the protectionate. Cultural institutions abroad in the patronate. Entry of foreign personalities, including journalists, into the Protectorate. Rallyes, speeches, publications with an external impact (cf. the so-called Pfitzner case). Liquidation of Czech schools abroad. Cultural, sporting and other events of protectorate members abroad and vice versa. Production and export of Czech films. Export of Czech newspapers and magazines. Flag, national anthem, mention of the Protectorate in lectures of the Reich, participation of the protectorate in events abroad. Correspondence of the Office of the Imperial Protector with the German missions abroad. Dissolution of the foreign relations of the Inspectorate. 5.) The traffic of the autonomous protectorate authorities with foreign countries The entire correspondence with the German missions abroad, with foreign offices, with authorities, agencies and persons abroad is to be managed by me. 6.) Authorization of trips abroad by civil servants and public officials The Federal Foreign Office has delegated to me, for the sake of simplification, the approval. 7.) Information of the Federal Foreign Ministry It is an ongoing report on all issues affecting the area of the Foreign Office, including: Measures of the Office of the Imperial Protector, the future of the Protectorate, 1S