STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 453, sig. 109-4/198 Page 11 · 11 of 15
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 453, sig. 109-4/198
English Translation
- 3 - a prior in-depth survey of the actual status of activity. Insofar as it is a pokud jde o distribuci, ie distribution, it is necessary un- bezpodmínečně nutno, aby obchod dingt, that the store obdržel vždy ono množství potravin, always receives that amount of food které mu podle platných odběrních, which it receives according to the valid listů nebo jiných ogběrních průkazů subscription cards or other reference náleží a a aby zboží obdrežel Vždy včas. In ní a trvalou kontrolu, při níž utno of this direction is an intensive zejména dbáti také toho, aby spotře and continuous control to be carried out by bitelé měli své potravinové lístky, in which in particular also resp. jiné platné odběrní průkazy must be ensured that the Ver- vždy honorovány, a to včas a v plných consumers their food cards dávkách na ně připadajících. S druhé or other valid receipt cards strany nutno však trvale a soustavně have always been honored, among other things. right-dohlížeti, aby spotřebitelé nezneuží- zejtrig and in the full quantities attributable to them vali potravinových lístků, neodevzdá. On the other hand, vali tyto lísstky nebo jejich ústřižky but must be constantly and systematically dodavatelům, aniž by na ně obdrželi to ensure that the zboží a aby vůbec nebyly prováděny consumers _ the food cards jakékoliv nezákonné machinace s nimi. do not abuse these cards Ze věech okolností nutno také zabrá- or its sections do not hand over to the Lie- niti výměnnému obchodu. feranten without receiving for this commodity and that no illegal Machina-