THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 408, sig. 109-4/153

Page 36

English Translation

19 groups with Slavic house language, as far as they have not already known themselves before 1 September 1939 to the German people or in individual cases as unwanted population increase are excluded from the registration in the German People's List at all. Zu a): To this end, those German-born persons who did not value the preservation of their Germandom in the Polish period, but who have slipped away into the Polish camp without, however, acting against Germanism. It will sometimes not be easy to distinguish the members of this group from a part of the people's Germans to be registered in Section 2 of the German People's List: persons who have had to make certain concessions to the Polish side only under the pressure of the conditions, in order not to suffer disproportionate economic or other disadvantages, but who, by the way, have preserved their Germandom, belong in Section 2., while persons who voluntarily for economic advantages, in relation to related relations, for indifference or the like. According to Dept. 3, those German-born persons who are a foreign-born person and who have agreed with a non-German upbringing of their children are also regularly included. BTS SnTEeNOMUGU Zu b): If the children are brought up in a mixed völkische marriage, the German spouse and the children must be registered in Abt. 1 or 2 of the German People's List, but also the non-German spouse must be admitted regularly in such a case into the German people's list, namely in Abd. 3. An exception applies only in the cases in which the non-German spouse has actively opposed Germanism or the marriage has been dissolved; in these cases he is not part of the German People's List.telefedfoV sdoatved elb 0sSse patued Zu c):