STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2608, sig. 109-12/256

Page 11

English Translation

9a. "£iebe Parents Three months have passed, let's keep it very much with crafts and works. Since we have received your girl. And since the girl always remembers yours, In Babitz, you can be reassured, sit it in the writing hour, head on everything is really very, very fine. Paper lowered, And writes what the pen may only give, The food as in peacetime What it has experienced all day. Lets the weight rise rapidly. Because games and singing bring them much fun. The accommodation is also very nice; And that happens not only inside. In the room there are three, four beds. That really nice the rooms are, No, we also go into the forest and sing there that it sounds cheerful. Confirms us probably every child. The morning begins with cleaning, occurrences it should more often nevertheless, that one has in the stocking a hole, One each does what it can only, That the damage is fixed, His room should be the best. Have we put in the flickstund. At the end of the week rises, o torment, When to qroß are the cracks, the great dish; There is then some long face, If one gives it to the tailor speedily. If one reads the minus points, She indeed does not live with us, which could be prevented so beautifully, She has her seat in the sick area. If you pulled the bed nicely smooth, Now it can happen, The laundry qut bent right, That diseases creep into the camp, But there comes straight at it, The floor well swept out, The well-proven camp doctor. The tablecloth is laid. The week he comes here once, And now to school that you know it, But it's not hard to think, Your girl doesn't forget learning here. e That we sometimes need advice. It takes the camp manager There he does not shy away the long journey, With rigour, goodness and a lot of sense, And comes by rain, storm and lightning, The fabric of Berlin schools, That one cannot say afterwards: even more often to the faraway Babitz. Aha, that comes probably from the KLV, you have now got an insight, Yes, you notice that very well. And see that it is dear to us, you see, you can be reassured that the girls are fresh and healthy. For your little children we ask you for one thing very much, don't send us telegrams. Come to school great away — otherwise the old messenger of 78 years, but so it is also in sport, which they run with pleasure and joy, you carry for an hour from Radoschowitz to Babitz. In forest and field, on meadow' and heathen. Also you have to know now, And don't think the Sonn' is so good, That we miss a telephone here. So we have good courage despite all that. Many times it has happened to us here to strengthen our house Schmuçk, that someone is talking on the phone. And what did we hear after an hour's march? "Did the package also arrive at my daughter?" But you are worried about your child, so write to the camp manager quickly. She will then write you in detail, and thus drive away all grief. And now, dear parents, take to the end, mmn...mr From Babitzer Lagerleitung a warm greeting. KLV-Lager Radoschowitz, "Haus Babitz" J. Kunz and M. Mantel.