STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2538, sig. 109-12/185 (poškozeno) Page 110 · 110 of 129
STATE SECRET FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2538, sig. 109-12/185 (damaged)
English Translation
There are many principles to which one must recognize a certain literary significance in a world-view, how one should at the same time prohibit them from having any influence on the design of the real theatre play plan "in circumstantial political self-defense. For it must be said who. the fact that in such dynamic reading- the preambles for the practice of the theatre nothing can be seen but eice literary cricket. Moreover, a spiritual connection does not exist among these dramatic products brought under one roof with violence. The connecting thing in art is by no means the common content of the material, as is often mistakenly asserted. Rather a touch in the spiritual, a kinship in the formal, in the aesthetically designed. One can well announce meaningfully within the scope of the actual and desirable possibilities of a stage: Shakespeare cycles, Hebbel weeks, Wagner festivals, Anzengruber celebrations. Here, the unique personality of the Creator combines heterogeneous works from separate creative periods in the unity of their will to style. The path from the "robbers" to the "bride of Messina" is truly a more legitimate one. Here the knowledgeer feels, like the naive public relations, that one can speak of the necessary interrelationships of the works among one another. On the other hand, in a game plan disposition, the coupling of something similar — by style and content — is dangerous. A large stage announces a SUMMARY: upper picture: GUTHERZ: MAKART - BUKETT INSCENSION: BRAUMULLER-SCHULTES middle picture: FRANZ HAUPTMANN: THE DECISION INSCENSATION: SIEMS-SCHULTES lower image: GALLWESPE INSCENTATION: SEMS-HELMDACH 7