STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 203, sig. 109-2/104 (poškozeno) Page 11 · 11 of 55
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 203, sig. 109-2/104 (damaged)
English Translation
4. The gable of the karfings row over the Uwaren finally frees the flami- féen Bolhsnämme in Löhmen and Sahren from the danger Bunpofaau 1aq Under the guise of the meagre Deutscen Keices, fig the Glaven in Bohemia and feed aflmähtih under tféedisger Dagu illustrious card, welée the Berniétungsfeidgug against the goods bare-handed and geigt, mie duré den Cieg Karls des Großes auc. the boehmiph-mährisée Kaun freed from the eware print on mird, moreover eutf. homage-fzene boehmiféer Jürßen in Regensburg. gougufagen nähe Köglihheit Testimonial tfhehifcer Biffenfáaftler, who acknowledge this Zatbeßand. 5. Deutshe Ürauen and Nitter an ben bühmifden Jürstenhöfen, deuts sée Raufleute durc their riderlaffungen, beutshe Getslige durh their Riréengründen Aringen deutsaes Reét, Deutfée Bil-dung, deutahe Kultur. Dagu three-part illustrative Darselfung: a) Deutshe Kaufmannsleufungen in Prag. evt. with map of the old Candelswege, b) Deutséer knightftder Binnefänger an böhmiféea Bürkenhof, e) Kirhenbau duré deutfée Geinlige and deutfee Handverher, entl. mit Karte der deutscen Rloßergründen in Böhmen und Sahren. Hingugugügen nach Döglihigkeit Zeügnis tféediféer Siffenféaftler II. Deutfé Dauetn afs Sioniere deutpéer Auftut. 6. Deutfae peasants, called by the Bohemian Jürsten, et= dropped the cally soon areas, which the Zfcehen nidt urbar