STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1592, sig. 109-4/1346 (damaged)

Page 46

English Translation

555 — 12 Second decree Druhé nařízení of the Imperial Protector in Bohemia and Moravia říšského protektora v Čechách a na Moravě o péči on the care of Jews and Jewish o Židy a židovské organisace. Organizations. Ze dne 12. řísjna 1941. From 12 October 1941. On the basis of § 1 of the decree on Na základě § 1. nařízení o právu vydávati právní Legislative law in the Protectorate of Bohemia and předpisy v protectorátu Čechy a Morava ze dne Moravia of 7 June 1939 (RGBl. I p. 1039) is decreed 7. června 1939 (ríšský zák. I., str. 1039.) se naři-: each: § 1 § 1. () The Central Office for Jewish Emigration () Ústředna pro vystěhování Židů v Praze může in Prague can take over the processing of the property from převziti likvidaci majetku židovských vystěho- migrating Jews, if requested by their valců, je-li to u ní navrženo, sepsáním osobou from the person in charge in a transcript oprávněnou k disposici. () This transcript is considered as a public original toto sepsání platí za veřejnou listinu ve kunde within the meaning of § 33 of the General Basic Smyslu § 33. Všeobecného zákona o pozemkových Book Law. knihách. () The regulations of the () Předpisy nařízení říšského protektor ze of the Reichsprotektor dated 21 June 1989 concerning the 21st června 1939 o Židovském majetku (Věstn. ř. Jewish property (VBIRProt. p. 45) and from prot. str. 45.) a ze dne 26. ledna 1940 k vyřazo- 26. January 1940 for the elimination of Jews from vání Zidů z hospodářství Protectorátu (Věstn. . the economy of the Protectorate (VBiRProt, p. 41) prot, str. 41.) A prováděcích výnosů k nim vyda and the implementing decrees issued for this purpose ných zůstávaji nedotčeny remain unaffected. (1) In the case of the settlement of the property, the legal proceedings of the creditors of the Jew telů Židů právni cesta vyloučena shall be excluded for Při likvidaci majetku jest pro nároky věři. Zahájené právrní. Adjacent legal disputes, execu- tion, execution, conkursní a vyrovnávací řízení, bankruptcy and compensation proceedings are to be interrupted on budtež na návrh Ústředny pro vystěhování Židů request of the Central Office for Jewish Expatriate v Praze přerušeno. V přeruseném řísti může sement in Prague. The interrupted pokračovati jen na návrh Ústředny pro vystěho procedure can only be continued at the request of the central office vání Židů v Praze. for Jewish emigration in Prague. () As regards the satisfaction of the claims referred to in paragraph 1 () Ohledně uspokojení nárokū označených are the requirements of v odst. 1. budiž obdobně použito předpisů zákona Law on the granting of compensation o poskytování odškodnění při odnýtí nebo pře- gen at the confiscation or transfer of chodu majetků ze dne 9. prosince 1937 (Ríšský fortune of 9 December 1937 (RSBLl. I p. 1333) zák. I. str. 1333.). The Bestim- doplňování tohoto nařízení vydá říšský protectors required for the implementation, execution and completion of this regulation shall be issued by the Imperial Protector in Bohemia v Čechách a na Moravě. and Moravia.