STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1316, sig. 109-4/1070 Page 25 · 25 of 65
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1316, sig. 109-4/1070
English Translation
088 The additional treaty has been ratified. The Dodatková smlouva byla ratificována. Vymena exchange of ratifications took place at the ratificakniclistin stala se dne 14. kvetna 1941 14 May 1941 in Pressbarg. D.r y Bratiskave. Dodatekova smdouva nabyla podle Zasatzvertrag is according to his article 5 sentence 2 sveho eláuko 3. veta 2. platnosti stejucho dne. Berlin. 21. May 1941 V Berlinu. dne 21. kvetna 1941. DerkeichsministerdesAu-weigen Rissky ministrzahraniči On behalf of V zastoupent Freiherrvon Weizsacker. Svobodny pan von Weizsacker. & S O Dodatková smlouva Additional contract to the 27. December 1939 in Preßburg ab-ke smlouvé uzavřené dne. prosince 1939 v Bra- signed a contract between the German tislavě mezi Némeckou řiši a Slovenskou republic and the Slovak Republic on the rege- likou o úpravé státní přislušnosti národnostních přismušnikú obou stá tù. The German Empire and the Slovak Repu Némecka rise a Slovenská republika se shodly, agreed by them on the ze doplni smlouvu uzavřenou jimi dne 27. prosince oezember 1939 in Prussia concluded 1930 v Brati-lavé o úpravé přislnšnosti národnost- Treaty on the regulation of the nationality of ních přismušniku obou státú dodatkowan smlouvou People belonging to both states by cinen Zu a jmenovaly k tomu eili plnomoeníky: to complete the sentence yield and to do so have appointed as Plenipotentiaries: The German Chancellor of the Reich Nemeeky rissky kaneler the lecturer Legation Council in the Answ-like pedoisejictho bezacniho radu zahranicnim Office Herr Dr. Adolf Siedter ua ie pana Dr. Adolfa Siedlera and A the Ministerial Council of the Ministry of the Interior of the Slovak Republic Dr. Hans Globke. vnitra panaDr. Hanse Glo bk e -h o. The President of the Republic of Slovenské Republiky of Slovakia the Minister Plenipotentiary and the Minister Extraordinary zplnomoneneho ministra a mimořádn envoy Mr. Matus C e rn ak. vyslance pana Matúše Cernáka, the Ghef of the legal-administrative section sefa administrative-právniho odboru v mimis- in the Ministry of Foreign Affairs Dr. Viktor terstvu zahraničnich věci pana Dr. Victora Bečka Beeku and a senior section council in the Interior Ministry Mr. rehnibo sekěniho radu v ministerstvu vnitra Dr. Konstantin Dlugopol'sky. panaDr. Konstantina Dlugopol'ského, who have kept a watchful examination of their powers, has agreed the following ver kteři po přezkouseni svých plných moci ujednali: toto: Article1 Clánek 1. Those referred to in Article 2 of the Treaty of 27 Decem- Ve elánku 2. smlouvy ze dne 27. prosince 1939 over 1939, the Slovak People's Movement oznaceni slovenstí národní přislušníci, ktebrí byli až, who until the 14th century belonged to the Czech Republic. March 1939 cschechoslova- do 14. března 1939 československymi státnimi při- slušniky a neuplatnili behem lhúty předvidané ve Kish nationals were and within the i Article 3 (1) of the designated Treaty elánku 3., odst. 1. oznacené smlouvy nemecke státni preliminary period the German nationals příslusnosti, nabývaji dnem nabyti platnosti této , acquire at dodatkové smlouvy bez dalšiho opět slovenskou ) Viz poznámku na strané 314. ) See note on page 314 .