STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 616, sig. 109-4/363 Page 85 · 85 of 122
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 616, sig. 109-4/363
English Translation
Sk - 2 - I forbid the wearing of civilian clothing for all associations situated outside the operational area and belonging to the field army, but I do not object to the carrying of civilian officers on leave in their peace locations and in the home area. This must be done if necessary by the responsible superiors, in particular for members of the army, prohibited and permitted guests must be monitored by the military patrol service. Moreover, it is precisely in these questions that each officer always has to bear in mind that the entire officer corps should be exemplary in its attitude and thus sound-indicating. Addition of the Wehrmacht authorized officer: I ask that all Wehrmcht parts in the Protectorate be guided by the above guidelines of the Ob d H. For the Wehrmacht member in the Protectorate, it is added that, for example, Germanism has to be represented against Czechism. Processes that have come to my knowledge show that the commanders have not yet asserted their influence in these matters, but above all, that they have not penetrated sharply enough with sensitive punishments in the event of unpleasant events which are liable to damage the reputation of the Wehrmacht. It is a false military point of view to de-criminalize and cover defects that have actually taken place, or to treat them softly. This is not a type of soldier! --- The care for the subordinate and the advocacy for him, where he is wrong, is a natural duty of the superior and is not touched by the foregoing. =3 =