STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 465, sig. 109-4/210 Page 8 · 8 of 9
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 465, sig. 109-4/210
English Translation
6 E l Prague, 14.1.1942. Annex to the SD Daily Report No.8/42. Subject: Czechs' passive resistance in language use, etc. ++ The municipality of Patzau (OLB Tabor) sends the calls for service in the municipal fire station in Czech only in one language, while the parish fire guards carry white armbands with the only Czech inscription "Obecná hlidka". The cityant in Weltrus still condets one-to-one Czech envelopes. In front of the municipal pilizeiant in Chlumetz (OLB Kolin) various orders of the police officer were only in Czech in one language on the black board. Pilgrams (OLb Kolin). The company Bohumil Radil still uses a one-time Czech company tempd with the name Pel- hřímov, Masnrykovo nám.. The plenipotentiary department of the Stadtamtos Böhm,Brod (OLD Kolin) issued the new clothes badges in Czech to the Germans there. The cityant Kolin still uses a one-size Czech entrance stamp inside. The name "Dandy klub" for a Czech musician's association housed in the National Coffee in Prague, Viktoriastrasse, which pursues similar goals such as the "Potapkas" is perceived by German and German-friendly Czech circles in Prague as a conscious challenge. The war memorial in Turnau (OLB Jitschin) shows, among other things, the figure of a woman who holds a French steel helmet in her hand and leads a child with the other hand, the woman speaks to a dying soldier (French: Legi•när) and promises him meaningfully to achieve the youth for the freedom of the ČšR. Irtelligence circles in Turnau repeatedly expressed their satisfaction at the fact that the German authorities had overlooked this symbol - 2