STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2387, sig. 109-12/32 Page 39 · 39 of 56
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2387, sig. 109-12/32
English Translation
4-12a The approximation of income tax, capital gains tax, the levying of supervisory remuneration, corporation tax, business tax, migration tax, tax on turnover (Vol. v. 21. 12. 1938, RGBl I 1837), v. 1. 4. 1939, RGBI. I 802, and v. 15. 4. 1939, RGBl. I 821), the tax on spirits (Vol, v. 29. 12, 1938, R GBl.I 2014), the civil tax (Vo. of 20. 1. 1939, RGBI. I 69, u. v. 21.9.1939, RGBL. I 1946), the light bulb tax (vo. vv. 9. 2.1939; RGBI, I 169), the tobacco tax (Vo. v: 10. 2. 1939; RGBL, I 211), the salt tax (vol. v." 14. 2.39; the RGBl, I 276), the ignition tax (Vol. v" I8. 2. 1939, RSVl. I 325), the fat tax (voc. v". 20. 3. 1939; RSVI, l 630), the mineral oil tax (VO. v..." 25. 3.1939. RGBl. I 653), the municipal beverage tax (Vo. v. 31. 3. 1939, RGBI. I 701), the real taxes, the trade tax compensation between residents and business associations, the financial compensation, the levies of the municipal associations and the industry and chamber of commerce levy (Vo, v. 11. 8. 1939, RGBl. I 1379), the playing card tax (Vol. vs. 31 8.39, RGBl. l 1821), the property tax (V. v of 26. 9. 1939 and RGBI I 1993). The slaughter tax (vo. v. 25. 10. 1939, RGBI. I 2124), the pleasure tax (Vo. vv. 2. 12. 1939; RGBl. I 2360). I 1420), the Zollgesety für das Gesamtreich (Vo. v. 20. 3. 1939, RGBl. I 529): the collection regulations of the NSDAP. (Vo, v. 14. I. 1939, RGBI. I 44, and v. 11. 4. 1939, rGBL I 765). the lottery-vo. (vo, vv. 17. 2. 1939, rccl. I 257). the set concerning the remuneration of the cocoa duty (Vo: 7. 7. 1939, reggl. I 1329); the sety on devaluation gains (vo: 30. 6. 1939; rGBl. i 1095), the Vo. concerning the examination of the annual accounts of credit institutions (15. 2. 1940, RGBL I 394), the monopoly of the ignition goods set together with implementing provisions (Vo. v. 20. 2. 1939); d) with regard to agriculture and forestry: the law of the Reichsnährstand (Vol. vs. 19. 10. 1938, RGBl. I 1450), the agricultural market organization (Vo, v. I. 12. 193s, RGBI. I 1690, 1693). 28.2.1939, RGBl. I 553). the market organization for the forestry and wood industry (Vo. v. 10. 12. 1938, RGBI. I 1760), the forest art geset with the exception of § 3 (Vo, v. 30.12.1938, RGBL. I 1693),