STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2387, sig. 109-12/32 Page 37 · 37 of 56
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2387, sig. 109-12/32
English Translation
4-14a The approximation of the laws of the sector (Vol. v. 7. 7. 7. 1939, RGBI. 1265). I 1363); d) with regard to the administration of the Uerkehrs: the classification of the railways and ancillary enterprises into the Deutsche Reichsbahn (Vo. v. 19. 10. 1938, RGBl. I 1446, v. 19, 11. 1938; RGBL. I 1622, u. 22. 11.38, RGBL, I 1673). I 1674). air law (Vol. v. 30. 1I. 1938, RGBl. I 1714). road traffic regulations (Vo. v: 30. 11. 1938; RGBl, I 1705). other regulations relating to road transport (Vo, v. 8. 2. 1939; RGBI, I 1 64), the legislation promoting tourism (Vo of 17. 12. 1938 and RGBl I 1824), inland waterway law (Vo: 13. 3. 1939, RGBL, I 550, and v.11. 12. 1939, RGBL I 2394), the integration of the waterway administration into that of the Reich (Vo. v. 4.11. 1938, RGBl I 1562), the provisions on statistics of traffic on the German inland waterways (Vos. vv. 25. 3. 1939, RSGl. I 733), the Gesety on traffic with motor vehicles (Vo, v. 23. 3. 1940. RGBL i 537), the Gesety on the transport of persons to land (Vo: v. 3. 4. 1940, RGBI. I 622), the Act concerning the crossing of railways and roads (Vo. v. 13.7. 1940. RGBI, I 988), the Law on insurance of motor vehicles (Vos. vv. 19. 7. 1940. RGI 1036), an order concerning the amendment of the liability and cash insurance for goods vehicles (Vol. vs. 7. 8. 1940, RGBl. I 1179), the Decree on liability of the railways and trams for damage to property (Vot. v. 25. 9. 1940, RGBl. I 1279), the letter pigeon gestets (vo. v. 28. 2. 1939, RGBI. I 358); e) with regard to the right of sacrifice: the set on the compensation of civil-law claims (vos. vv. 13. 2.39, RGBL. I 275). the set of confiscation of the property of people or anti-state persons or associations (vo, v. 12. 5. 1939, LGV. I 911).