STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2343, sig. 109-11/145

Page 52

English Translation

37 - 10 - A specialist in his field of work, Ladislaus Kašik, was obliged to work for Pfauder, Werkzeug- und Maschinenfabrik in Chemnitz, where, according to his own information, he is employed with work that every licensed locksmith could do.K. has worked in the Brno Arms Works, where his absence is strongly noticeable. As reported from Brno, none of the trained casters, Rozkydal, Kubalek and Farnik are employed in his trade.R.is in Berlin as an auxiliary worker, K.al's luggage carrier at the Dresden station, while F.is serving a press that could be served by a woman. A locksmith who worked at the A.G. for dental industry in Prague explained that he was active as a baker's assistant in the Reich.He claims that a large part of his colleagues, who also learned the locksmith's trade, were not employed in their profession. In practice, however, the detailed salespersons are only able to supply a single quantity of sugar and coffee products, according to a regulation issued by the Association for the Management of Sugars and Coffee Products, which states that the sellers of sugar products are only allowed to sell their products, if the existing stock has become so large that the customers, corresponding to the purchase documents, could also be supplied loo%. In the Czech population, this circumstance is evaluated negatively, insofar as it is intended to see only a preference for the Germans in the retention of the goods.By merchants, this dissension is still due to the assertion that this regulation is only possible on the basis of the German-friendly Czechs, however, declare that, in order to change this state of affairs, nothing can be achieved only because the leadership of the competent authorities is in the hands of former officers who are only concerned with keeping the broad mass of the Czech people in a bad state, and therefore The Commission's proposal for a directive on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations for use in foodstuffs. - ll -