STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2060, sig. 109-7/67 (poškozeno) Page 57 · 57 of 75
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2060, sig. 109-7/67 (damaged)
English Translation
8 BÖHMISCH-MÄHRIAN ASSOCIATION FOR VIEH, MEAT NNA ME ČESKOMORAVSKŽ SVAZ PRO DOBYTEK, MASO A RYBY ür den Kaufer. Gwalva-venleov Letter of clarification! ro kupujícího. Pište čitelně! 65 tezirkamt: Serie: Okresní úřad: Stem and free of charge according to § 10, paragraph 1 of Reg.-Vdg No.: 003821 Coll. 06/1939. Kolku a poplatku prosto podle §10, odst. 1 vlád. nař Čís.: č.206/1939 Sb. FINALCHEIN FÜTZVIEH. UZÁVוRKOVŽ LIST PRO UŽITKOVŽ DOBYTEK. Siruacik Milaslar Agent name: Prodávaici: Gu chomeice e 10 in: V: koufeanie T ESSD 3b Buyer: Kupujici: rQeim in: v: Srk genus Labeling Price Note Kusů Druh Poznávací znameni Cena Poznamka bila Z frasata We are told that we have truthfully provided the above information and have made pure ancillary modifications. We are aware that the buyer and seller are responsible for the accuracy of the above information. Prohlašujeme, že shora uvedené údaje jsou pravdivé a ž e jsme neučinili žádného vedlejšiho ujednání. jest nám známo, ze kupující i prodávajicí jsousou zodpovědni za hořejši údaje. listoladu .1 p Yudi omerece den dne Owner's signature of the seller or his representative. or its representative. Vlastnoruční podpis prodávajiciho Vlastnoručnípodpis kupujícího nebo jeho zástupce. nebo Jeho zástupce