STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2060, sig. 109-7/67 (poškozeno) Page 16 · 16 of 75
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2060, sig. 109-7/67 (damaged)
English Translation
11 ~ 14 careless treatment_of weapons and ammunition; 4. Infringement of honor, custom and decency: Venerable injuries, moral offenses, drunkenness, brawls. 5. Violation of the Basic Law on the sanctity of property: Comrade theft, so-called organization, other property and property violations, military bribery, unauthorized looting, looting and flogging. It should then be pointed out that the accused has the truth to say and that only truthful statements can alleviate the punishment. Men must know that they can at any time report a criminal act directly to their next disciplinary officer (head of company, head of department, etc.). In conclusion, it should be pointed out that every ordinary 4man and police member fulfils his duties not out of fear of punishment, but because he joyfully bcjaht their necessity out of love for leaders and people. b) It is also important to continue to work hard to ensure that comrades of the same unit or group regularly to the main negotiations. IV. Questions of jurisdiction. 12. Jurisdiction of the Higher and Police Leaders of al Courtlors for the relatives of the foreign offices of the main offices. The four and police special jurisdictions are also subject to the members of the external offices of principal offices. However, the chiefs of the individual main offices are only responsible for the criminal proceedings against members of their staff at the permanent seat of the main office. However, according to the express will of the Reichsführer-7, the foreign offices of the principal offices belong to the jurisdiction of the respective higher 47- and police leader, in whose local area they lie. - 12 -