STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1838, sig. 109-5/66 (poškozeno) Page 56 · 56 of 59
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1838, sig. 109-5/66 (damaged)
English Translation
3901 2 4. If the conditions under Nos 2 and 3 are met and no special regulations apply (see Nos 5 and 6 below), transit licences may only be issued to persons. (b) proof of the need to travel for economic reasons by a certificate issued by the competent Chamber of Industry and Commerce or Chamber of Crafts; in the case of farmers and farmers, and in persons and farms engaged in the sale of agricultural products. Section 1, 3 of the Third Ordinance of 16 February 1934 on the provisional construction of the Reichsnährstand—RGBl. I, p. 100—in addition to the decrees of the "Reichsbauernführer" issued for this purpose) replaces the Chamber of Industry and Commerce with the responsible Landes- (Provincial) Erdährungsamt, Abt. A (Landesbauernschaft); c) as civil servants or employees of the Reich, the Länder, the municipalities, municipal associations or public bodies, travel to the Reichskommissariat Ostland for official reasons, if a corresponding mission is submitted to the competent Supreme Reich authority; d) as a member of the party, whose divisions or affiliated associations travel on a party official mission to the Imperial Commissariat Eastland. if this declaration is issued by an appropriate certificate issued by the party law firm or the Eastern working area of the NSDAP. (e) in so far as they are of German nationality or of German ethnic origin, they wish to visit their close relatives in the territory of the Reichskommissariat Ostland or to visit them there for a longer period of time if they submit a declaration of approval of the Imperial Commissioner for the Eastland to the district police authority in 24394. (f) as workers, employees, interns or volunteers in the Reichskommissariat Ostland intend to take up employment if they present a certificate from the competent employment office stating that there are no occupational concerns against their emigration; In the Federal Republic of Germany, the Federal Ministry of Labour and Social Security, the Ministry of Social Security and Employment, the Minister for Labour and the Ministry for Social Affairs and Social Affairs, and the Minister of Labour, the Secretary of State for Social Security. If workers carry out their return journeys in the company of a responsible transporter, a collective transit certificate may be issued.