STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 326, sig. 109-4/70 Page 9 · 9 of 11
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 326, sig. 109-4/70
English Translation
b later to visit my child as far as possible and to assist them as much as possible.- My repeated entry into Budweis in fulfillment of the moral duty to the family, which had been undertaken, led the now formed gendarmerie council to send an entry to the State Office of the Interior, in which I was charged with Czech sentiments and other suspicions, on the basis of which circumstances my dismissal was requested. The immediately initiated surveys of the State Office of the Interior have shown the stability of the data and have been able to book them on the chapter "Leoms".- In spite of the insults which the Council of Gentlemen has prepared for me, I have on all occasions, without looking back on personal security, understood, liguided heavy tumults and riots by personal intervention and was able to secure, except for the full satisfaction of my conscience, the recognition of the masculinary factors. Without my participation, as I could later find out, an application for my leave on the post in Gmünd was submitted to the State Office of the Interior by the then head of the service authority /district captain/ and the 7 municipal council of the city of Gmünde, since, in the opinion of the applicants, I had to prove myself in the most difficult situations, but I was already determined to: To make way for the returning comrades in Austria and in March I applied for my retirement in order to give up the service of the Gendarmerie department commander in Gmünd and Amstetten to my successor and to go to my family to Budweis in the same month.- 3/ After my entry into Budwies I considered the concern for securing the existence the family as the most urgent. My efforts to enter into German ventures failed and I had to finally strive for the takeover into the Czechoslovak Wehrmacht,for which purpose I submitted the written application. I was called to the service in June 19i9 and since then served in various uses and garrisons as a military officer until the end of the year l926. The year l926 brought a striking turn into service relations. The cleansing of the Czechoslovak army of German, German and German-minded elephants, when these were exclusively regarded the former Austrian officers, was carried out by mass retirements and transfers into subordinate ranks. This action was carried out extremely rigorously, the management rested in the hands of the legionaries,- On the basis of these measures, I was asked to decide for translation into the staff of the evidence officers.