STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2560, sig. 109-12/20

Page 116

English Translation

Copeti01 28. December 1940. e rede.e 2' XIIH A 4-Gruf. To Mr. Ernst P r a n k, AENGLK Schriftenleiter, .↑ Karlovy Vary, .tgibelre Lebenten ragzeiting eefenntientgäldoente eil .A.b.S 5* Dear Ernst! evts I have used the Christmas ireland to read your canoe script "Sudetenland Deutsches Land". I like it in general. It is, of course, what the current political part of 1933 has reached, but nothing harms, if not a few shortcomings would have been included. If you are interested in correcting them now and if you have any other correction marks in front of me, then we must talk orally about them. I am happy to be available to you here in Prague after the 6th year. If there is no time for such an announcement, I will send you back the manuscript and only mention the positions on the sidelines, but then I will not be able to go into it, because I would have to make too long comments in writing. I therefore expect your information. I wish you and yours once again all the best for 1941! dre.any . 7. 1g4s be, deow am I/1.nvorgel Herzlichst brdegenehne. Your pln x1 2b2z Wv. after departure with me.