STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2531, sig. 109-12/178 (poškozeno) Page 46 · 46 of 61
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2531, sig. 109-12/178 (damaged)
English Translation
4:2 - 2 - It is therefore necessary that we be fair in our formulations, for the Czech people betrayed and seduced by the Beneschclique listens with the awake ear of the deception to every word, to every justification and shapes each such word inexhaustibly into memory. If we understand and take into consideration the pain over lost years, over vain work, we respect the feelings of a betrayed people and this people will not forget us with full understanding! Let us not claim that all Czech culture comes from the Germans, for this must hurt. Ehte culture always grows only from the people and if the Czechs owe much to their older Aryan brother, the German, let us not forget that the rich harvest has left us Greece and Rome, how much we have been trained, without our value falling. The Hanak peasant boys, the tall figures of the "Hazena" and "volleyball courts" - in them partly hides the best genetic material. The Prague metropolitan area, the "Pepik", which is not working and has its joy of riots, is just as little exclusively representative of the Czech national element as for us a certain type of Berlin or Vienna from Kurfürstendamm or Prater. The Czech village girl, the miners, they embody a Czechism which was alien to the noisy development of the last two decades before the present revolution, a Czechity whose loyalty to the national element we take note with respect and appreciation. We demand of every Czech loyalty, not the old depraved state loyalty of the past, but a new loyalty of attitude, which checks and waits seriously, but which, however, brings the right answer to the right deed, a loyalty that does not freeze in senseless and futile negativity, but values its mind as mind and justice as justice. - 3 -