STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2373, sig. 109-12/18 Page 91 · 91 of 143
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2373, sig. 109-12/18
English Translation
80 12 matnon doo luck and find his bread outside, then it says: Yes, run away! That's easy to let yourself be paid well! But endure! Hierill That matters! - - You know, they just have it, the gentlemen at the regular table; then you can tell the way of life to the other, if you press your belly under the table top!* - And after a while: "Look, now we have really talked about your things; and I would have been so happy about the *sparrows in fate hand!* They would have to come now?* *And justamentally I also bring this into history! You can laugh as you please! For this will only lay the right light around your figure* - he was a little ashamed, for he now saw the head of the old man standing so properly from the side of the sky, the white hairhead over the brown-leather face and the whole bright light of this blue-silver spring day about it - he stuttered himself a little and clung to a word on which he quietly looked at his embarrassment-- ¿lt: "The being - the essence - the meaning of the sparrow paradise - all this can only be properly worked out when one tells the reader how you now firmly put yourself into the draw part, how you and the Leni succeed one by one and how you two also a tapper could not see fate's heart crooked. And that now, in your happiness, you have never forgotten on the sparrows that have once begun with you, and that you have also fed us sparrow out here. - So comes the time when the jacks have been in the district for a long time in the apprenticeship with an auteschlosser and how they then come back to their own old, shaky lorries, which in many cases scrapes a cart full of iron bands. - I confessed, as they laughed at you then, Threm father in the blushed face: that they had bought with their spared cruisers these stinking seer heirs and that this is now the beginning to the *Speditionsfirma chel Oberhofer and Sons*! And I can still see how the Lord's father - he was on the way to the nineth train - spoiled his head to everything, and how the Franzl already helped the Tyrass and patted him the varnishes: *So my dear, now you go into retirement!" - At that time Tyress only sniffed at the boiling, stinking cooler and lifted the leg, but the old Michel laughed: "Oh, my dear! We also have to do a word of dazvish!" And he has again put the Tyrass in front of his chariot, then - from the long bending probably also had a red face with anger and scolded what the Lausbuben believed he did not want to drown like the Haller, in petrol and if he had so far brought them all through properly with his chariot he will probably also be able to do this in all future. When he saw that the two of them were too hard to believe in their joy, he murmured: "They could do what they wanted with their stinkbox!" He drove to the train, the dazzled faces of his boys behind him, and he never looked at himself, otherwise the two would have seen his happy laugh. In the evening the Michel has his boy the joy again a bit