THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2373, sig. 109-12/18

Page 54

English Translation

43 -9. "Today Adalbert had to smile, for the man to whom the elder Therese had long since been attached, would have known that Stifter knew it, was Siegmund Handel, the friend to whom he addressed this letter. He was now out of the bar. Also this swarming was to rest in marriage. His pupils paid heed to him, and their parents also liked to put him in the house. More than the school, he understood how to revive all the powers of young people. They came to bloom and he was delighted by the splendour and scent of the beautifully unfolded souls. Nothing was up to him to bring together only knowledge in the boys of unsung girls. He wanted to awaken all the inner forces as if with magic power. From the Bcden of pure child innocence alone, the creative could arise pure and perfect. "In some of the breasts of children, a kingdom of small animals blossoms, home and glorious Never that vision that, when you pass through the landscape, shines far away in the midday cnne, into which it is quietly raised, and can be lifted with silence and pure hand, but always and forever sinks before the sinner." These were his pediatric maxims. So he had carried them into his domestic densities a few years ago, more for sight than for foreign eyes. On the third stairwell, his breath saw in the stuffy air, burdened by the caring thoughts. He was a teacher of whole soul, and yet at times the disgust came to him in this profession too and put bitterness on his tongue. »Gaukler, animal judges are not to be distinguished from those who have to go into the houses, to give a little education and instruction.« He had once aired himself in a letter. Literally he would have it-ne-oh.