THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2373, sig. 109-12/18

Page 50

English Translation

39 5 - I rejoiced and said to God that he should only strike me just tct-, because żch nevertheless is unworthy of happiness, if you dear, grcsse heart had risen into his miraculous blossoms, pure schënes, bearing glorious, deliciously loving things in his cup, which I myself have presented again - it must be precious, hindsightful, sc cover one cloth around the other, and now to marvel at what profound treasures lay in the inconspicuous thing, which in turn is also astonished, and then loves so much and loves nothing but." "Sc have I written?» sounded founders all at once know. That was a song of praise for love, as he had become his wife today, when Amalie had not shouted more beautifully. "Yes, then," Sauter assured, "to the Siegmund. Five years ago." Franz Stelzhamer said, "I would have - and then I would have been -! You would have at that time. Today you have. At that time you wrote the best in the letters. And today - ?» And as he went on, he continued: »Now you want to be a painter. And you are no one and you will not! I tell you, when man works this, what he is gifted, he becomes more beautiful in this activity. And only you become more beautiful when writing, Bertl. I have eyes for that. Then shines in your eyes, your forehead shines, you are transfigured. But when you paint, you are truly abhorrent, because you are tormenting yourself with it." Donner stormed the other again. Franz therefore only spoke to Ferdinand: "I myself have the least reason to come out of the judge, for first I am a crazy jurist and the Bertl was a more capable one, and secondly I also tried with the educator and the painter and brought it only to a lesser extent; when Theclge hace I attacked and today I diletate as a wandering