THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2373, sig. 109-12/18

Page 102

English Translation

91 176 To set up the celebration, which is to him today and the honor of his e e ee e ce a s on the right, has taken place with the rest in the much too narrow room, as good as it may be. Goethe's sense wmepannt for such extraordinaryness be- z z Weite und Welt. Beethoven has only to do with God, who is his friend and adversary. This is how the world man Goethe loves the laske of disguise. Beethoven, on the other hand, knows only the eoan en s a s fate and man, if he does not succeed in tearing away the power from the God, to defend himself divinely. Although the ait of the hearing machine calculates this, it does not mean the actual thing. The hearing machine remains as insignificant as the title Gaheimrat and Excellency. Kinzig depends on the statement, which stands behind the lived life. For this remains the secret meaning of all art and ever the heroic act, that it exemplifies itself further and bear fruit. The death of "en's blood is to drink watered down, this dying is to be a celebration and coronation, a symbol of a sex that comes after him, to whom he lived.But Beethoven does not need to look for Forte at this hour to say what is going on in him. His word is lusic: The dove strikes the dominant Kingang motif from the Fifth Symphony without any contemplation.