STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2318, sig. 109-11/120 Page 50 · 50 of 76
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2318, sig. 109-11/120
English Translation
49-4 the concept of a people to be brought into harmony with the realities that we are facing today and with simple questions of expediency. As in a family a member of the family cannot have the right to constantly disturb the inner peace by his own desires, a single people in Europe must not in the long run have the possibility to resist a general process of order. We have now in itself never intended to carry out this order= or reorganization process Eu= ropas by force. If we, as large= German thinking people, have no interest in violating the economic, cultural or social characteristics of, for example, the Bavarian or Saxon Stam= mes - it can also not be in our interest to violate the economic and cultural and social peculiarities, let us say, the Czech people. Only then must a clear basis of understanding be created between these two peoples. We must meet either as friends or as enemies. And I believe that you already know us from our past; the Germans can be terrible enemies, but also very good friends. We can reach out to a friend and really work loyally with him;