STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1931, sig. 109-6/23

Page 23

English Translation

Hl H-Ober- Gruppenführer. 22 June 1943. St.S.268/121/43. Az NSKK ObergruppenführER Müller Seyffert, Pührer der Motor_Gruppe Egerland, Karlovy Vary. E Dear Party comrade Müller-Seyffert! On the basis of the meeting with the commander of the police, Lieutenant General of the Riege Police, on June 16, 1943. I would like to conclude by saying - with the full approval of the Reichsprotektor, J-Oberst-Group-führer and General Oberst der Polizei Daluege - that the activities of the NskK can only be regulated by mutual agreement with the Reich-protector in Bohemia and Moravia, who is only responsible for the political leadership in Bohemia, and as its basis our present discussion and the content of the letter, the Oberst-Gruprenführor Dalueg under the l8.3.d.Js. The directives of the Reichsprotektore are addressed to the agent for local transport, Chief Government Councillor Capuste, who is very careful about which tasks can be performed in the field of transport and how they can be carried out - adapted to the political situation in the Protectorate. The NSkk can only be integrated into these tasks in a limited way, taking into account the particularly stored conditions in the foreign region.