STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1931, sig. 109-6/23

Page 20

English Translation

RotujueddntSroco-l 23 June 1943. St.8. 268/121/43. O 10) Ax 23. VI. 1943 NskK-Obergruppenfthrer Miller-Seyffert, leader of the Kotor group Egerland, Karlovy Vary. Dear Party comrade Muller-Syffert 1 On the basis of the meeting with the Commander of the Order Police, Lieutenant-General of the police force Riege, on 1.6. concerning the possibility of Nskk's activities in the transport life of the Protectorate, I would like to conclude by pointing out that the activities of the NSKK can only be regulated on a case-by-case basis with the Reich Protector in Bühmen and Moravia, who is solely responsible for the political leadership in Bohemia, and as its basis our meeting at that time as well as the content of the letter, the Oberst-Group Leader Dalue ge under the 18.3.d.d8. The guidelines of the Reichsprotektor are given to the authorized person for local transport, Supreme Councillor Ka- puste, who is taught sonit gonaüstens dariber, which accounts grow in the field of transport and how they are carried out - adapted to the political situation in Protectorate.