STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1733, sig. 109-4/1488 (damaged)

Prev
Page 33

English Translation

16a a Dle - as in Czech art and in the cze- n Kunsthendwerl at all - often sought a direction which contradicts the German sense. Only after d v wars will it be possible to transform the U og suse Kunstgewerbeschule or Master Ryos ** ndwerkes. However, it is already necessary that this oldest school of arts and crafts of the Protectorate should also serve the German conception of art, and that conscious pioneers of German art should be trained at the school. the Lehn Sdhule is gradually being enforced with German Leh I, who are able to enforce their Könneys t rer chr akßerlichen attitude in oNonierluage; 2. In this context, it is important to note that, in the context of the European Union's economic and social cohesion policy, there is a need to promote the development of the social dimension of the labour market and to encourage the development and development of new forms of employment. through the greening and selection of the Czech applicants, also on the Czech side, a pupil's office is created, which willingly fits in with convincing German emotion and empathizes with the goods of ideas wanted and desired by German nationals. There is no lack of German applicants for apprenticeships at the school. At present, there are applications for employment from the Reichsprotektor and Professor Hönich's assistant, B e r t 1 of the German Technical University in Prague. It is certain that the German student train will be stronger immediately if it becomes known that the vital flow in the school is guaranteed. In the case of a stronger demand from German pupils to the Czech side, I would therefore ask for the basic understanding that new German teachers may be employed at the Kunstgewerbeschule. 168 Halid Ardie