STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1643, sig. 109-4/1398

Page 38

English Translation

21 - 25 - Until summer 194l, some until spring 1942, meat, flour or butter black, i.e. free of maiken and cover, partly self-stocked, tsils helped to move these products to other customers and thus to the vital part of the population's products may be removed. As a result, they have, in full knowledge of the harmful nature of their conduct and of the viability of their actions, put at risk the general coverage of their needs, as no further explanation is required according to the extent of the alleged postponements. In the light of the findings made within 8 to 10 months, the Commission has taken the view that the purchase and movement of l8 black-s slaughtered pigs with aincm-sized slaughter weight was of no relevance to the purchase of food products bought in in relation to total demand. of about 1 000 kg, continued to approve the purchase of black meat from 160 to 175 kg and from 140 to 150 kg of butter, covered as superior and departmental com- pany and, in addition, promoted in all respects. In addition, he took personal advantage of the trading activities of the officials under his supervision until the spring of 1942.If, in spite of this very considerable extent of the activities of his officials, despite the respectable self-reference and despite the exemplary conclusions of the obligingly forgotten behaviour of the beants on the involved population, he did not want to have thought of any danger of need coverage, he erred over the criminal law interpretation of § 1 Abs AL KwvO. He then found himself in a criminal law error which, according to § 59 StGB, is inconsiderable, which does not exclude his intentional conduct.Apart from that,Shows the whole way of his defence submission that he deliberately closed himself to any better knowledge of the reprehensibility and scope of his actions.