STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1453, sig. 109-4/1207 (damaged)

Page 43

English Translation

There was the friend, the friends, the Gellebente, then the figures of the poetry from the dark dived into the bright light. And to both women more and more the content of his thinking and pursuit. Were he, the fiery poet and they in Bauerbach, standing in the midst of all these, the poetry ran the risk of being neglected; lovers; he disassembled the brightening ray of his own glowing were absent, so he wrote delightful letters. It was not only being in colorful bundles of light, and the living figures of the day and gratitude, what Schiller tied to Henriette; in him rose veneration, the heroes of poetic imagination emerged in magical splendor. — Tendency to love the mature forty-year-old, whose essential part had never been felt like this in his world. — was a profound goodness of heart, and in which he, the young stormy man, saw the comforter of wild urges, the mother and the beloved. But was it really his world? Was it the world? — Was Bauerbach He called himself her son and her his mother. When he had long since been only a beautiful mood of fate that never comes back? After leaving Bauerbach, he wrote to her: "How much, how many, how much, a bush on the shore where the multi-driven one remained hanging, in order not to have already improved on my heart! Do you feel it completely, after all, the stronger to be torn back into the stream? — the thought of having made him a good man, Even while he still believed that nothing could separate him from and still form him who, if he were bad, would have the opportunity to have a thousand beloved circles, the flood came out of the great world. The water rose to ruin. ... We both want to make ourselves better and nobler, we and lured and grasped upon the one on the shore; and he let himself slip and want to take by mutual portion and the most delicate covenant of beautiful conception and carry on the shoulders of the waves, away from the idyll and exhaust the bliss of this life, and in the end pride on entering into one's own element. to be this blameless alliance. Don't take a friend in your heart anymore. That which remains mine to you to the death, and perhaps still in March the Baron of Dalberg had already flattered himself to him - beyond this." - turned the lines; he had asked him in a binding way for his apologies because of his infidelity, after the arrival of the poet Der Radienzreif, the adored mother wringed around the head, loaned him with a sparkle-inquired and a clear confidence in his dramatic pen- the splendour of the daughter at Henriette's side. Charlotte von Wolzug was known. Schiller answered on April 3rd, and one noticed it to his letter in April 1783 seventeen years old, a faint figurine, as only a small accommodation of the highly-loving Inten- no beauty, understanding, calm, self-confident, of good mind, needed to exist, and immediately again the stage practiced its magic magic magic. like the mother, with blond hair. She was the lonely poet's sister, "At present I am working on a Don Carlos. A subject that I have been and became, like the Mother, a secret lover. "It still seems quite fruitful and that I owe to your Excellency ... I, as if from the hands of the Creator, innocent, the most beautiful, softest, expect the decision of Your Excellency with desire." — Sensitive soul, and not yet a touch of the common corruption in the pure mirror of her mind," the enraptured one painted with silver pencil It was Henriette of Wol, the wise and reasonable woman, the brother's image of the sister. But then suddenly a young man appeared on the occasion of a walk in the Bauerbacher Walde to Mr. von Winckelmann, once at the same time with Schiller on the Stuttgart friends showed the necessity, although initially only at a few military academy and now lieutenant of the Nobel Guard and court jurist at the week to go out into the world. She will also have felt that Duke of Württemberg, darkly enticed, of slender shape, felt it was best for the daughter as well as for the friend dcs if they separated together. He made an impression on Charlotte's heart. There would be zeal. — On the 24th. On 7 July Schiller left Bauerbach, in the direction of the poor poet without good and money; he divided his brother into Mannheim. "I don't want to behave Mr Winckelmann out of anything of his value, for he really has some value- It is reported that on the eve of his farewell he has visited the sides available to him — but my friend he will not, or certain two persons friends pastor Frischlich in Bibra, father and son, visited. The young man would have to be indifferent to me, which is so expensive to me than my life." — Then, as often, he will be accompanied back by a distance at night.But then, a short time after that, when Winckelmann is overly secure. At the churchyard Schiller stood still and, while she was rejoicing the pride of the ladies, said Lotte's affection for the junker of the moon above the graves, the beginning of which had suffered a blow, once again drawn in a letter to Wilhelm Wol: hanging between agony and self-confidentness: "We have had your dear sister with us almost fourteen days and observed with the greatest contemplation, with the most mortal appearance, pleasure, that a respectable province of her heart did not yet hear the standing of the Moon on dead still groves, conscious idols and peculiar." — Sighingly, the night spirit pierced through the air - So it was quite natural that Schiller's stay in Bauerbach shuddered clouds of fog when the greatest happiness appeared. He lived and wept in this idyll. There stars mourned behind and branded the great world, a mighty stream, the bleaching down like lamps in the tomb. each took in himself and destroyed. But he had saved himself to the shore. 713 If it were always so! He wished once in Bauerbach 712