STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1411, sig. 109-4/1165 Page 4 · 4 of 23
STATE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1411, sig. 109-4/1165
English Translation
- 2 - La was present, in any case the management of the meeting was in my hand. Over time, this practice has passed the factual decision-making power for all somehow be- wopnerpiertiy obvious processes on my staff and me. This development was supported by the fact that the Czech officials were very gladly willing to pass on the responsibility. Almost in every case where the decision was difficult or social tensions occur to a considerable extent, the officials of the autonomous administration have on their own directed the directors to my employees or to me. Over time I could see that in the time before my work many decisions dr d d padd d de later had an adverse effect. However, I have gained the impression that in the majority of cases the motivation was not a malice, but that the officials of the autonomous administration were completely untrained for the tasks assigned to them. They have no understanding of the economic and social political processes and have therefore been restricted mainly to legal execution. For the factual content of the communications, the result of the party agreements, which was achieved by means of mutual compromise and often took no account of the regulations in force in the Reich, was almost taken into account. A separate initiative or a design will of the authority was missing. It was therefore hardly possible to reconcile the wage structure with the provisions of the Reich, particularly since the civil servants had no knowledge of the laws and collective agreements in force in the Reich. In the course of the meetings and in the examination of the draft statements, my staff and I have therefore endeavoured to ensure that the officials of the autonomous administration deal with the economic contexts and