NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 546, sig. 110-4/394 (poškozeno) Page 26 · 26 of 32
Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 546, sig. 110-4/394 (damaged)
English Translation
19 Abs.: Josef Juracka,Head of Bata & Co. in Boj-kowitz. ..o D Betr: Bata sales office,Bojkowitz, beun Requested in Bol Eing 1AUG. 1943 To Mr. State Secretary and S. Group leader Karl Herrmann Frank in P r a g . I am Josef Juračka, born on 2l.III.l897 in Trenčín in Slovakia, stately to Schitkowa, Poland.District of Ung.Brod in Moravia, Czech nationality, sales office manager of Fir- ma Bata & Co. z.z.in Bojkowitz. I kindly ask Mr. Secretary of State and SS eruppenführer K.H.Frank that you kindly forgive me,@as I address myself directly to you.You once said that whoever of the Czechs will carry out his duties properly, have no fear, since he will always find a support in you. - I am almost 47 years old, I am a front soldier from the First World War; twice I would have been wounded and received distinctions for bravery.Until the end of the war I would fight in my first ranks and always remained my oath.I have read that not only the soldier on the front, but the man is fighting for a better future of the Great German Rei@it and his people,if he faithfully fulfils his duty. I have learned that the sales office in Bojkowitz is the one I am, according to the decree of the Ministry of Economics and Labour, and that work on the lifting of commercial transactions should be closed.My work concerns the sale and repair of the footwear. Today, the repair is mainly important.We make an average of 14 thousand pairs of shoes each year, but we also repair the stockings.Our customers are: employees of the customs border guard, workers of the local chemical and weapons factories, small farmers and almost all residents of the whole area.I employ 6 workers and l apprentice.By lifting the aforementioned sales and repair site, the whole environment would suffer a tangible damage, since there would be no one here who improved the footwear.The local shoemakers are always older people who own an economy and run the trade side by side. In the lifting of commercial transactions, it was decreed to take into account the social position of which the trade was to be closed.From February 22 to April 39 I worked in Karpatoruss-land.I had my own workshop and my wife was in a lower part of St. TvM-14O43