STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 524, sig. 109-4/270 Page 4 · 4 of 11
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 524, sig. 109-4270
English Translation
MINISTERIUM DES INNERN. MINISTERSTVO VNITRA. W Zl. 38.041/1941-10. čís. 38.041/1941-10. Stiftungen und Fonds; Aufstelllung Foundation and Funds; inventory of assets. des Vermögens. Prag, den 21. Dezember 1941. V Pra z e 21 Dec 1941 1. An die Kanzlei des Staatspräsidenten. 1. Office of the State President. 2. An das Ministerratsprásidium. 2. Bureau of the Ministerial Council. 3. An die Präsidien aller Ministerien. 3. Presidia all ministries. 4. An den kommissarischen Leiter der VI. Sektion 4. Commissionerial Head of the Department VI. ministry des Ministeriums für Landwirtschaft. agriculture. 5. An den commissarisch Leiter Der VIII. Section 5. Commissionerial Director of the Division VIII. ministry of Ministeriumes für landwirtschaft, (Gruppe agriculture (Group of Forests). Forste). 6. An den kommissarischen Leiter der VIII. Sektion 6. Commissionerial Head of Department VIII. Ministry 'es Ministeriums für Landwirtschaft (Gruppe Agriculture Group). 7. An day kommissasischen Leiter des Bodenamtes, 7. Commissionerial Manager of the Land Wirtschaft, IX. Section des Ministeriumes für landwirtschaft. Department IX. Ministry of Agriculture. 8. An das Präsidium der Obersten Rechnungskontroll. 8. Presidium of the Supreme Audit Office. behörde. 9. An die Präsidien der Landesbehörden, die Vor-9. Presidia of the Land Offices, Senior District Stände der Bezirskbehörden (der politicalischen Expo-offices (expositur), Mayor of the City of Prague, situren), den Primator der Hauptstadt Prag, die Government Commissioner of the cities of Brno, Olomouc and Mor. Regierungskommissäre der Städte Brünn, Olmütz Ostrava, senior government police authorities, und Mähr. Ostrau, die Vorstände der Reglamentos- general commander of the gennictva. Polizeiberehörden, den Gendarmeriegeneralkom-mandanten. Das Ministerium des Innern ordnet im Einverneh- Ministry of the Interior in agreement with the participating men mit den beteiligten Zentralbehörden an, daß central offices order that the enrollment- grudsätzlich sämtliche Stiftungen und Fonds ein- sadly all foundations and funds, including foundations and fund schließlich der Stiftung und fonds militärischen military nature, which were administered by the authorities and bodiesú akters, die in der Verwaltung der Behörden und býv. Čs. obranné možnosti (now Ministry of Social and Örgane der ehem. tschechoslowakischen Wehrmacht zdravoních administration), foundations and funds of ecclesiastical and ži- waren (jetzt Ministerium für soziale und Gesundheits- dovských. verwaltung) nebst den kirchlichen und jüdischen Stiftungen und Fonds anzumelden sind. Zur näheren Information wird mitgeteilt, daß ins- For more information, it is reported that it is logged in from- besondere beilspielsweise folgende Arten von Stiftun- names the following example of the given types of foundation gene und Fonds meldepflichtig sind: a fund: Stifntungen (Fonds) für: Foundation (Funds) for: 1. arme, event. bedürftige Personen (auch in Siechen- 1. poor, possibly needed persons (also in choro-häusern, Hospitälern, Versorgungs- und humani bince, hospitals, institutions providing and hu-tären Anstalten, sowie in Anstatten für Blinde, manitich, as in the institutes for blind, deaf, Taubstumme, Überalte usw.), retarlé, etc.), 2. arme Schüler der Volks-, Haupt-, Mittel-, und 2. poor pupils of general, primary, secondary and od- Fachschulen zum Ankauf von Schulbehelfen, zur primary schools for the purchase of school supplies, to oša- Bekleidung, zu Weihnachtsbescherungen und dgl., they value, to Christmas gifts and under., 3. Kranke (z. B. Stiftungen und Fonds zur Errich- 3. sick (na p. Foundations and funds for the establishment and maintenance of and maintenance-tung und Erhaltung von Krankenhäusern, Betten- ive hospitals, bed foundations, constitutions for nedu- stiftungen, Anstalten für Kränkliche und dgl.), lively and pod.),