STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 271, sig. 109-4/13 Page 22 · 22 of 31
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 271, sig. 109-4/13
English Translation
21 Appendix to the letter of 5.5.1940 D - PA 1549 Betr.: R i c c o b o n i , Giovanni, Head of the Press Department of the Italian Consulate General in Prague, Secretary of the "Fascio" in the Protectorate of Bohemia and Moravia. Riccoboni is also not popular in the Italian colony in Prague because of its attitude, which cannot be described as axis-friendly. He is said to have warned members of the Italian colony in Prague of the presidencies of the "Fascio feninile" because it has a German man and is therefore very German-friendly. Conversation orphan told Riccoboni about his activity during the World War: He had been studying Slavic languages at the time of the outbreak of war in Munich and Prague. Therefore, he also speaks Polish and Serbian outside of Czech. For this reason, he was also used as a censor for Slavic languages during the war at the General Staff in Rome. As such, he had also served as an officer in the Italian counter-intelligence. When asked whether he had been an officer in the Czech legion in Italy for this reason, he replied that he had never been in the legion. If someone related him to the Czech legion in Italy, then it could only be by being a censor for Slavic languages, who was also a member of the General Staff of the Graziani Army, and thus in connection with the Czech, but also the Yugoslav legion, which was trained in the association of the legion. Riccoboni then explained that in 1919 he came to Pressburg as a member of the Italian military mission of General Piccioni and was later transferred from military service to diplomatic service after his release.