STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 26, sig. 109-1/29 Page 12 · 12 of 28
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 26, sig. 109-1/29
English Translation
These two tasks must not even be the characteristic moment of their purpose. This lies in their universal meaning and assignment. Therefore, their field of responsibility must not be limited at all in technical terms. There are no life or administrative processes of which someone should claim that this does not concern the inspector of the Oberland- rat; for they derive their powers and their duties directly from the Minister of State and their lack of competence could therefore be given at most where someone could rightly claim that that is none of the Ministers of State's business. 3.) Unbureaucratic element. The focus of the Oberlandrat inspectors must be quite different, even when the administration is inspected, than that of a supervisory body incorporated into the normal course of business, i.e. the president of the country, and must make this completely unbureaucratic of this institution clear. A regional authority is its task, but the monitoring of the operation of an authority is outside. According to a practical example, an inspector from the Oberlandrat will misunderstand his duties if he considers them to be fulfilled by sitting at the boss's desk for a day in a particular department, checking all entrances, verifying all completions and checking the working methods of the department heads and speakers. He will understand them more correctly if he from the point of view of the population (for which the administration is there and not vice versa, as some often seem to believe), the expediency - 9 -