STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2768, sig. 109-16/3 Page 172 · 172 of 209
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2768, sig. 109-16/3
English Translation
tb 249 (Introducing Authority) Trade Marks: Message issued to the Federal Criminal Police Office (Reichskriminalpolizeiamt Kriminal police — leit — stelle Reichszentrale zur Behämpfung von Nardgiftverfehlungen in_ in BerlinC.2 Werderscher Markt Beführt: Nahricht über einen Beschicht gegen das Dpiumgeseß vom 10. 12. 1929 in der Faffung vom 22. 5. 1933 und 9. 1. 1934 (9GBl. I p. 215/29. p. 287/33 and p. 22/34) fovie die Ausführungsverorbnungen. A. Allgemeines p 2 a) What narcotics?. b Brand, quantity, shape? 3. Absence of the narcissant?. (Pl, Teeten, pu) Seftrand 4. Name, Borname &. Apartment of the bag: Birthday and place: Circle usio.: Marital status (led., verh., Verw., gesch.): Occupation: Nationality: Creed: (aud friberen) Personality (only in the fillings Bi to V) Apparent age: Bart:- Size: Eyes:- Shape: Nose: - Face shape:. Dhren: - face color:. 3ähne: Hair: Mouth: Visible license plate: Spit or enclosed name: Is the perpetrator arrested? (Sutreendes untecfreithen) In which court prison? Co-involver?. Finger drop, pictures, manuscript sample find — not taken - present. (maumene daderiez Din A4 Where do you find them? 210X297 mm 2 furry 5. Are foreign pol. authorities already notified and which ones? RNP. 35 Borbrid 6. Is Reichsverweifung in question? Krisinnl-Wijfenfcheft unb -Pragia Werlag - Bering der "Siciminaltpia", Bertia St 54