STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2768, sig. 109-16/3

Page 151

English Translation

81a 228 4 Urt of Borrowings: 5. Tools used: — Secured? 6. Cechnifches Finishes and Cigen species 7 Kniffs used: 8 Perfederal or Adjunct prefixes 9. Preference for certain items: 10. Preservation of certain ortlidheltes and legacies 11 Evaluation of the appropriate product: 12. Tatgenoffen, Beglinstiger, Hehler: 13 a) 3ft the Käter to speak to the speaking criminals? Weun yes, why? b) Sit he to the international Berbrüchern ju count? Barum? 4 Sonft Bemerhensmertes and curly-to-familiar sdhilderung of the Katauoührungen (stole things? Berurfachter Shaden? Seftrand Exfreiben in the "Dentschen Sriminalpolizebiatt" - micht — is caused. (Kiauutefendes Breigen) Anigr handed over to the State Criminal Police Criminal Police — leit — stelle Entjenbung pon Beamien mird - nidht -bebeitlagei. Nädste Seq u Neichskriminalpolizeiamt Eifenbahnstation is in (signature)