STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2551, sig. 109-12/198 Page 82 · 82 of 101
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2551, sig. 109-12/198
English Translation
43a Iron objects are not collected Nesbírají se předměty železné (i když jsou po- (if tinned, venickled, chromed), cínované, poniklované, chromované), které přita- the magnet attracts, objects made of zinc and huje magnet, přédměty zinkové a aluminium. Tin is collected however. The economic groups report on the basis of (hliníkové). Cín se však sbírá. Ústřední svaz obchodu očekává, že selung. Donations received — »Confirmations« the Na základě došlých »Potvrzení« ohlásí hospo results of the Central Association of Commerce. The dářské skupiny výsledky Ústředímu svazu ob- Central Union of Commerce expects each of its members to contribute to the full success of this collection. The importance and importance of každý jeho člen přičiņí o plný úspěch tohotoness of the collection is not necessary. sběru. Považujeme za zbytečné poukazovati ještě Your result will show that the entire purchase. zvláštý na význam a důležitost toho toto sbýru. Jeho team sense and purpose of the collecting ver- výsledek dokáže, že veškeré obchodnictvo pocho- has stood. The large quantities of scrap metal, pilo smysl a účel sběru. Velká množství starého, which are unsupported in many plants, become kovu, která leží nevyužita v mnohých závodech, as valuable raw materials for the processing of zajistí jako cenná surovina k dalšímu zpracování workers of the Protectorate again work do budoucna práci a chléb dělnictvu v Protek- und Bread. torátě. Professional duties Stavovská povinnost A sense of standing. uvědomění. Almost all commercial professions, Téměř všechny složky obchodu a průmyslu, with the exception of intermediaries, were already covered by vyjimajic zprostředkovatele, byly již v dři- earlier in various professional organizations and had their specialized press and thus vějších dobách organisovány, měly svůj sta- a mouthpiece for their professional interests vovský tisk, který byl tribnou, šiřtcí v řa and professional duties. In various dách příslušniků stavovské uvědomění. other economic groups can therefore much- Do dnešních dob přicházejí tedy ottní subject can be linked to an earlier activity of various specialized organizations and previous hospodářské skupiny s tradicí i zkušenostmi, experiences exploited. navazuji na dřívější činnost a tuto prohlubuji. Hospodářská skupina zprostředkovatelů lacks this former organizational work in the business group mediators. nemá těchto zkušeností, tvoři z nevyzkouše- Therefore, an organi- ného materiálu a buduje od základù must be created from scratch for this group. Tím spiše sation. jest povinností nás všech — nebot všichni This gives all members the obligation to participate in this construction and to contribute their part to the recovery of the whole of Zprostředkovatelů — zúčastnili se činně této terstandes and through their co-operation. práce budovatelské, přispěti k ozdravěni naše- work and their professional activity to help the Ver ho stavu a dopomoci mu k vážnosti, které si medimediate to see the An plně zasluhuje. due to him. At this point it has already been discussed the interpretation of the mediator in the economic life znamu obchodniho zástupce pro hospodář and in the exchange of goods. From stvi a z tohoto hlediska vyplývaji pro nás this importance of the intermediary arises zprostředkovatele určité stavovské povinnosti. for each individual of us professional obligations and a flawless professional activity. Je předevšim úkolem uvědomiti si náš po- měr ke kolegům a vytvořiti podklad pro vzá- Above all, it is necessary to clarify our attitude to our peers and the jemnou spolupráci. The basis for a co-operation between the two sides of industry, i.e., between the parties, is to be found on the basis of a coop- eration between the Community and the Member States. In our professional colloquium, we would like to see not only the competitor, k zákazníkovi, který osvěžuje jeho zájem, but also his work in favour of our whole profession. His work o náš vlastní prodejní předmět, umožňuje also paves the way for us to the customer, his srovnání jakosti jednoho s druhým, atd. Offers stimulate the interest of our Kun-Takový vzájemný poměr členů jest v naší 4