STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2551, sig. 109-12/198

Page 69

English Translation

Attention! Pozor! Betr.: Company R. A. Kühnert AG., glove factory brand Týká se firmy R.A. Künert a. s., továrna na rukaviee zn. „UKAS, Limbach i. Sa. "UKAS We ask companies who are in business contact with the above-mentioned glove Zádáme firmy, které jsou se shora uvedenou továrnou v ob- factory, to share this briefly with us - chodním spojení, aby nám to krátkým přípisem sdělily. zařízeni, 3 Room Singing, Rundiunk 3 and Music Insirumente radioahudeb.nástroje Prague L, At Powder Tower 3 Telephone 632-41 Praha L, U Prašné brány 3 Telephone 632-41 New Partition Conditions Nové splátkové podmínky for sale pro prodej rozhlasových přijimačů by, Radio receivers Výměrem č. j. 50.453-VI/2-1941 ze dne 12. května 1941 povolil With notice No. 50.4053-VI/1-1941 of 12. On 29 May 1941, the OPB issued an exception to the decree of 29 January nejvyšší úřad cenový v Praze. výjimku z nařízení ze dne 29. 1941, Coll. No. 52, and set for the sale of radio ledna 1941 Sb. z. a n. 52 a stanovil pro prodej rozhlasových beneficiaries the following conditions of payment fixed: přijimačů tyto splátkové podmínky: The partial payment contract must always be written down - Splátková smlouva musí býti písemná a musi obsahovati nej- the conditions and at least the following: méně ty to podmánky: a) The deposit must be at least 20 %. (b) *Splátky musi býti stanoveny pevně určenými měsičními b) The duration of the instalment rates, which are equal in height částkami a doba spláceni nesmí přesahovati 10 mě sicù, are paid in full in a) Záloha musí býtis nejméně 20% a musi Býti zaplacena no later than eight days after delivery of the v plné výši nejpozději osmého dne po dodání přijimače. Monthly rates must be determined no more První splátka musi býti uhrazena nejpozději do šesti than ten months. The first rate must be paid at the latest six weeks týdnù po dodání přijimače. after delivery of the contract goods. c) Üvěrová přirážka, která se připočitává k úhradě správ- ) As a partial payment supplement, an amount of kový měsíc jedno procento z prodejni brutto ceny, zmen- 1 v. H. per payment month for administrative costs and šené o zálohu. Interest shall be added to the remaining remaining purchase money after deduction of the ních výloh a úroků, mūže činiti nejvýše za každý splát deposit. d) Budou-li splátky vybírány u kupujiciho s jeho souhlasėm, d) If the partial payments are collected at the buyer with his Zu- smí býti připočten inkasni poplatek nejvýše dvě pro-stimmung, a collection fee of Höch- centa z příslušné spláky may be paid. Kupujicio jest však třeba stens 2 v. H. The buyer must be strongly advised before the conclusion of the purchase contract to withdraw this collection fee from vybírání tohoto inkasního poplatku. c) Obchodnik může si vyhraditi vlastnietvi přijimače až do The sale can be made subject to retention of title until völli- jeho úplného zaplacení. to payment of the purchase price. f) Kolkovné nese kupujicí. f). Odborná skupina upozoržuje výslovně, že úvěrové přirážky The section expressly points out that the partial smějí býti počitány jen za souhlasu zákazníka a jen tehdy, in-payment surcharges may only be charged to the buyer and only in the case if the seller actually incidents. Přiklad: Example: Radiopřijimač, jehož prodejní brutto cena čini K 2500.—, per A radio with the gross selling price of K 2500... prodán na deset měsičnich splátek a kupujici souhlasi s inka- is sold at ten monthly rates and the buyer agrees with sem splákek. the cashing-in of the partial payment amounts. K Gross selling price K 2,500.— prode jní gross cena . . . 2500.— less 20% deposit 1 500.— méně dvacetiprocentni záloha 500. — Rest. K 2000.— plus 1% partial payment surcharge per payment zbývá. . . 2000. month, total for ten months. K 200.— k tomu jednoprocentní úvěrová přirážka za každý collection fee (2%) for ten instalments 40.— splátkový měsíc, celkem za deset mě síců . . Stamp 37 200.— " 1.- inkasni poplatek (dvě procenta) za deset splátek 40.→ together . K 2241.- kolek 1.→ The buyer has to pay K 224.10 monthly for ten months. Celkem 2241 .- Kupujici bude tudiž po deset měsicū platiti mě sičně K 2 24.10. Repairs of radio equipment Opravy radiových zařízení The Ministry of Commerce referred to the GZ. 12.571/41/III/C the subordinate commercial authorities, from the criminal ministerstvo obchodu uložilo pod č. j. 12. 571/41 /III/ C podříze- prosecution of unauthorized repairs of the radio station ným živnostenským úřadům, aby bylo až na další upuštěno odtungen until further notice or to stop already initiated criminal proceedings. trestního stiháni neoprávněných oprav radiových zařízeni. A basic regulation of the implementation of Repara- Případně již zahájené trestni řizeni má býti zatim zastaveno. towers to radio stations will be met by a law of Prováděni oprav radiotelegrafnich a radiotelefonnich zařizenf. bude nově upraveno cestou zákona. BS 11