STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2519, sig. 109-12/166

Page 89

English Translation

73a Allgemeine Berufs- und Fachkenntnisse: (z. Buchführung, Schriftwechsel) General knowledge of the profession and field of study: (v. b.: accounting, correspondence) N A Waren- und Branchenkenntniss: (vi. B. Herrenkonfektion, Wäschestoffe, Haushaltartikel) M Knowledge of the goods of the field: (for men's confection, laundry, household needs) TS ................ Deutsche u. tschechische Kurzschrift: Silbenzahl: Tesnopis german and český: Number of syllables: Maschineschreiben: Anschläge: Writing on the machine: Hits: Dentseh Welche Muttersprache haben Sie: What is your mother tongue: *üchisch Sprachkenntnisse: Knowledge of speech: Nur Schulkenntniss: Im Auslande erlernt: Practisch angewandt bei: Only school knowledge: Profited abroad: Practically used at: MA Führerschein für Kraftwagen Klasse oder Motorrad: Leading sheet for cars class or motorcycle: Askunft über mich erteilt: Reference: Directbt. h. Pokepe, Prag Mo. Erdlere osse8. 76309