Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6

Page 51

English Translation

24 37 The tasks assigned to the individual departments under order 21/11 of 20 August 1940 are therefore extended to the relocation from the South-Buchenland and the North-Dobruja. Only the following changes apply: On point 3: The Immigrant Central Office also assumes a statistical pre-recording according to the occupational and age group composition during the journey. On the other hand, the management of the assets reclaimed in the territory of the contract and the settlement with the Romanian State is carried out by the Deutsche Absolvungsstelle (DAS.) Bucharest, a body of special law formed as a branch of the Deutsche Umfiedlungs-Treuhand-Gesellschaft m. b. H., Berlin. The precise demarcation of the settlement areas is accompanied by the following instructions: Jn representation. Greifelt 4y-Brigadeführer 7. Lithuania The following guidelines apply for the conversion of the Lithuania Germans: Tasks= distribution The Reichsführers Reichskommissar für die Festigung Berlin, 22 July 1940. German Volkstums Ordnung 19/II I order for the relocation of the Lithuanian Germans: 1. The resettlers in Lithuania are recorded by the Volksdeutsche Mittelstelle. 2. The transport to the border is also carried out by the People's German Mittelstellen, which is thus responsible for the determination of the march roads together with the Lithuanian authorities, for the medical care — by German doctors — and for the taking away of food products alone. 3. The Higher and Police Leader Northeast takes over the resettlement at the border and carries out their further transport to the new villages or transit camps. He uses the competent services of the Chief of the Order Police. The same applies to the Higher đß- und Polizeiführer Vistula, as far as the settlers come into his territory. 4. The establishment and organisation of transit camps as well as the reception of the resettlement camps are carried out by the Volksdeutsche Mittelstelle. However, the relocation has to take place in general from village to village; the use of transit warehouses has to be limited to exceptional cases. 5. The transit of the Umfiedler takes place through the immigrant jet station northeast. 6. The German resettlement-Treuhand-Gesellschaft m. b. H. (with the exception of the subsidies paid in the camps by the Volksdeutsche Mittelstelle) is responsible for the questions concerning the acquisition of assets and the compensation of assets, including the possible temporary supply of cash to the resettling workers. During their activities in Lithuania, the representatives of the German Resettlement Trust G. m. b. H. belong to the Umfiedlungskommission of the Volksdeutsche Mittelstelle.