NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6 Page 40 · 40 of 248
Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6
English Translation
21h The Reichsführer Neichskommissar für die Festigung Berlin, 1 March 1940. German ethnicity O/78b/17.1.40 Dr.F/K Transfer and transport of the people's Germans from Volhynia, Galicia and the Narew division of the territory from the observation camps into the receiving circles of the eastern regions I inform you of the following: Bolks Germans from Wolhynia and Galicia and I. Narew area The transport of the people's Germans to the areas of the eastern regions mentioned below must be speeded up for various reasons. For this purpose, as previously ordered, only the peoples' Germans as well as the people ́s Germans of the group ..., as far as they want to remain as servants and maids at their former enterprises, are in question. In order to ensure the uniform orientation of all transport-related work, the following shall be determined, in agreement with the departments concerned, as regards the quota made available to the Warthegau (see below): 1. The Immigrant Central Office hands over the already completed AK. cards separately after herd keeping and, if possible, also by village communities, the Higher - and Police Leader Warthe. In addition, the Volksdeutsche Mittel- posted the resettlement files available to it within the limits of the contingent made available to the Warthegau also to the Higher 2 and Police Leader Warthe. 2. On the basis of the documents available to the higher 2 and the police leader Warthe as well as the now created court cards can be started immediately with the measurement planning. 3. As soon as the higher ß- and police leader Varthe has created the forecasts for a fast admission of the people Germans, he calls the to be measured herd husbandry or. 4. The Volksdeutsche Mittelstelle is responsible for the compilation of the transits according to village communities and herd husbandry, for the implementation of the transports as well as for the accommodation in the intended transit camps of the Warthegaues. In this context, it must be stressed that only full families in the transports or transit camps are grouped together, and only those who have been requested by the High and Police Leader Warthe by name. Accommodation in the intended transit camps of the Warthegau must be limited to the shortest possible time limit. 5. The higher 2 and police leader Warthe takes the full families into the passage camps of the Warthegaues from the Volksdeutsche Mittelstelle. The Immigrant Central Office continues to use flying commissions in the observation camps for the transit of the refugees. The AK.-Cards of the People's Germans (including servants and maids who remain with their businesses) I ask constantly to hand over to me. I also ask you to exclude the cards of the Galician miners when handing out AK. cards to the Higher 4 and Police Leader Warthe. In order to ensure a friction-free operation of the frozen transport work, I expect all the involved bodies to cooperate closely on all individual issues, in particular with regard to the removal of the Poles to be evacuated from the reception circuits.