NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6 Page 35 · 35 of 248
Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6
English Translation
19 21 As far as the persons to be allowed to leave are refugees, the expenses incurred by the DuT are charged to the Baltendeutsche Hilfswerk at the expense of the German Vereinmögen. It is up to the baltendeutsche Vereinswerk to collect the costs from the individual refugees. Greifelt 4.Brigadeführer The Umfiedlers arriving in Gotenhafen are seen in the Warthegau, in Gdansk-West Prussia the members of the sea-bound professions among them. In the light of the accommodation of the refugees in the Altreich, the Neicharbeitsminister received the following guidelines: The Reichsführers Reichskommissar für die Festigung Berlin, 19 October 1940. German Volkstums I/O/13 b/3.7.40 Dr. B./Bö. To the Reichsarbeitsminister Berlin SW11 Saarlandstr. 96 On the basis of intergovernmental agreement, there is still an entrance from Latvia and Estonia of those persons who did not come to Germany at the time for a resettlement to the German Latvia and Estonian empire. It is about 8000, but a certain number of refugees are still to be expected to increase this sahl. These persons, further referred to as refugees, are not treated as resettlers, but fall under the usual alien regulations. They receive a certificate of registration of the Volksdeutsche Mittelftelle, of which I attach an original certificate. These families will not be naturalized for the time being, nor will they enjoy the rights of the resettlement community with regard to natural restitution and resettling. Jm Jnteresse of an accelerated accommodation please I want to check whether the fee for employment8 permit and work permit can be continued. They are accommodated in camps of the Volks- deutschen Mittelstelle in Mecklenburg and are all to be settled in the Altreich. The arrival of the refugees is to be expected in about 3 weeks. But the professional gathering of refugees should be given to me bon the Volksdeutsche Mittelstellen information. I will send these to Yhnen immediately after receipt. At the same time, I asked the People's German Central Office to inform me of the camps in which the refugees will be admitted. I will also send these information to Yhnen immediately upon receipt. I would like to ask the competent regional employment offices to take appropriate measures for the entrance of the refugees. Since most of the occupations will be in the commercial sector, there will have to be greater inter-territorial compensation and, in any case, it will be necessary to prevent refugees from moving to the newly integrated eastern areas. I should like to ask the Landesarbeitsamt to point out that there is no case for mediation in the eastern regions. The Volksdeutsche Mittelftelle has received a copy of this letter.