NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6 Page 198 · 198 of 248
Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6
English Translation
10z 187 Information sheet on the health insurance of the reichs= and ethnic German settlers from Italy I. 1. Umfiedler, who take up an employment, which is subject to the health assurance obligation under the Reichsdeutschen regulations, enjoy the shot of the German health insurance for themselves and their eligible family members. Insurance periods completed before leaving Jtalien with an institution of Italian sickness insurance are taken into account as if they had been completed with a institution of German sickness insurance. III. 1. An entitlement to cash benefits may also be acquired without taking up employment subject to German health insurance by voluntarily continuing the membership of a German sickness insurance institution before leaving Jtaliens with the Italian sickness insurance scheme under the following conditions. 2. The voluntary continuation of membership shall be permitted if the insured person has been a member of health insurance funds for at least six weeks immediately prior to departure or has been members of a total of at least 26 weeks during the entire period preceding departure. The required periods of insurance are taken into account for the period of membership completed by an institution of the Italian health insurance as if it had existed with a institution of German health insurance. 3. Registration as a member of the insurance scheme must be made within three weeks of leaving South Tyrol. If the resettler becomes aware of the possibility of further insure himself voluntarily in Germany only after he has been transferred to the German Reich, the deadline shall be calculated from the end of the month at which the resetter received this knowledge. 4. The general local health insurance fund or, where such a fund does not exist, the Landkrankenkasse, in whose district the insured person resides. III. 1. The insurance against tuberculosis and maternity insurance must also be regarded as an Italian health insurance within the meaning of the foregoing. 2. Whereas membership of an institution of the Italian sickness insurance scheme and entitlement to benefits against it should be shown in an appropriate manner; whereas it is appropriate to avoid any additions to the scheme to obtain from the institution of sickness insurance a certificate of the duration of the membership before the expiry of the insurance period of Jtaliens;