Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6

Page 138

English Translation

42 127 The Minister of Finance Z 2401 — 2117 II Berlin, 16 October 1939. To the Presidents of Finance Jnnsbruck in Jnsbruck and Graz in Graz. Customs treatment of goods brought by returnees from the former South Tyrol According to information from the head office for immigration and return to the Neichsführer 3, the Nükwanderung von Reichs- und Volksdeutsche aus dem former Südtirol will soon be admitted.The return-migration goods transported by the railway are identified in the railway documents with an "E" ("emigrant"). Goods which are accompanied by a railway document marked in this way shall, in so far as they are not already free from customs duties for legal reasons pursuant to Section 69 (1) (27) of the Customs Code, be exempt from import duties for reasons of equity. The people's German immigrants are shown by an acceptance certificate of the request for naturalisation with a photo, which has been stamped out by one of the five official German immigration and repatriation agencies in the former South Tyrol. The passports of the rich German repatriates are marked with the endorsement of the German Consulate in Bolzano. If the returnees bring in goods which are not covered by a railway official paper (E), the goods shall, in so far as they are not already free of customs duties for legal reasons, be exempt from import duties for reasons of equity. This also applies to goods subject to excise duty and also to goods which the nückwanderers carry from their commercial or commercial activities, which they held in South Tyrol. Tobacco and tobacco products are to be sent to the customs offices responsible for the new housing of the returnees in the yolk traffic. The goods must be immediately released for free circulation at the Brenner (Bahnhof), Arnoldstein and Sillian railway customs offices, unless, for example, the information sheet of the Minister of Food and Agriculture annexed to the transcript and the letter of the minister of the Reich of Jnnern III a 11025/39/2940 Jtalien dated 9 June 1963, is annexed to this document. The provisions of § 128 (2), (3) and (4) of the General Code are not to be applied. A foreign exchange settlement is to be expected. However, it should be noted that the transfer of Reichsmarknot is excluded. In this case, amounts up to 1 000 RM may remain unaccompanied. The officials involved have to advance the processing of the data with the greatest possible accom- tance. They request that the customs authorities be immediately informed.