THE GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 159, sig. 110-4/4

Page 16

English Translation

SVi- MSOUNN Farmers cannot be consistently placed on Jewish farms from residual property of the land reform, because these farms are not piled up in certain areas, but more or less distributed throughout the country. The Germans must, however, be set up in a somewhat closed form so that even such living conditions can be created which enable the German farmer to live. Farmers are constantly trained by detailed economic advice, so that there is no danger that they will not fully control the local farming methods in a very short time. The housing of the owners of farms made available to the German farmers or of the families living there is carried out by the mayors with the participation of the district heads, in most cases so that they can be accommodated on other farms as co-helpers, since the replacement lease is rarely used. In many cases it was the case that the accommodation was better than before and that therefore many families are more satisfied today than they have been so far. The accommodation by the mayors has been satisfactory everywhere in large and whole. In summary, it must be noted that the cohabitation of the German and Czech farmers, as far as the German farmers have been sitting on their farms for a long time, is good and that in these areas the action is considered by the Czechs with full understanding. Any other interpretation must be strongly rejected and serves only to create political rumours and thus to cause concern in this area. The real Czech peasant is opposed to the action with understanding in various cases and to him the demand is to be addressed that he, as far as it is necessary, also helps the German peasants and supports them. -4-