THE GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 122, sig. 110-3/62

Page 89

English Translation

-0/2-99 - 2 - Fortress ve:bleht and len uer Festur okouundant know the instructions goben, ie to Durelsutzun: suines Zrapfuftrage erfordlich sina. The members of the working staff of the civil administration are to be styled by Reichsdefense corrissur. For this purpose, the citizen of the Geneinde becomes a member of bustiruit. To the deliberations of the work team solien di: beteiligte Fachausständer zuzugedon. The giving of a working group is made up of IV the passing of the chief of the thatelstibea of heeres. 4.) Deriiber hin:us beberbsichti:t ist, i.e. the representatives of the geneinden to be appointed by don Rv-Komissa-ren, or their representatives in a corresponding working relationship with the staff of the Hecre and Gan Loiter of the party chancellery, dn der cuci. The Quurtierneister of the Velrkreisen and the Festuigsvollten of the NSDap una the fir jeue Festun.; the bestiten political teiter will be parti- cipated, the crundsätzliche Aufgaben: ban oller beteiligen Dienststel en fostzuleren. 40323