A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1862, sig. 109-5/90

Page 24

English Translation

The Czech divisionvoretand is allowed to energize an employee only in doucher language. Anch diece Regelvng works and Verfohlungon, on the other hand, comes htohotono with the Germans. I only gave these statements to the north, however, they were never laid down in order to create koino thterlagen for Protente. If, therefore, no outsider would be able to do so, he would be obliged to take part in a mature, or yet a Stsdtic employee of a witness, and would be willing to do this, he might have given me the opportunity to take a stand. All the mints of techeohic prisoners, firns and commercials, kars of Unter- nohumungon, which serve to foreign customers, on the part of the urbanization mur more mono-accurate douch boantwertet. 2./ Noeh Darchsetsung of point l./ are also all input of these places mur mehr deutsch enicegongenomen. 3./ The letters of response to Czech privets continue to be highly successful. There would be no doubt that German follow-up would occur to whom the dcutsche Verkehr nit dovchöftaleutn had become self-responsive, suernt bei Farteien, of which Bokannt let, that she interprets as 4./ Heimatucheine.Ioh beseen, heimatscheine mux mghr einsprichttg doutaoh, and ihon add a short egg-aperture cahreibon, The Cohreiben lot, which is intended for the binding of the rrotectorate, is carried out in two languages, i.e. otreng according to the law.