THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1448, sig. 109-4/1202

Page 2

English Translation

The Reichsminister of the Interior 10 September 1943 Berlin, the V f 620/43 NW7, Unter den Linden 72 Telex: Local call 120034 - Telex 120037 7900 Telexes: Local traffic 517 - Fernverkehr K 1 517 Wire address: Reichsinnenminister It is requested to indicate this trade mark and the subject matter in further letters. Postcheck account: Berlin, 14328 \Officekasse des Reichs- und Preuß, Reichsbankgirokonto: Berlin 1/153 /Ministry d. Innern, Berlin NW7, Der Reichsminister der Finanzen LG 4085 - 294 IA An die Reichsstathalter in den Reichsgauen - Landesregierungen - Innenministerien - (with overprints for the government presidents, state councils and mayors, in the Reichs Gau Vienna for the districts), lie Preußische Regierungspräsidenten (with excess prints for the country councils and the mayors), the city president.The Reichshauptstadt Berlin with overprinting for the mayor and the district mayors). To the Reichsprotektor in Bohemia and Moravia (with overprints for the subordinate authorities), the Reich Governors of the Altreichsgebiet, the Preußische Oberpräsidenten, the chiefs of civil administration in Alsace, in Lorraine, Luxembourg, in Lower Styria, for the occupied territories of Carinthia and Krains, and in the district of Bialystok (with excess prints for the downstream authorities). Family support. On the basis of numerous questions, the following is made clear and ordered: I. Family maintenance rights of the children of the conscript. 1. The State's intervention in respect of members of the family of a conscript shall be based on the fact that the conscript is prevented by military service or by a service equivalent to that in which he or she is employed from providing assistance to his or her members. In the case of children of the employed person (§ 2, I EruG.) it is therefore one of the conditions of family maintenance that they would be dependent on the father (with the stepchildren of the recruited person living with the wife: that they were cared for by the latter) - NL 22 if: