STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1566, sig. 109-4/1320 Page 112 · 112 of 212
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1566, sig. 109-4/1320
English Translation
69 - 2 - oiner zweiter Eingabe an der Verkchrsministerium /see our No. 400s3 of 5 November l940/ weiterschmäftstarfe for us. With these two works, however, our need in the areas of traffic with the Sudetengau is not completely satisfied. That is why we are proposing a third entry, the purpose of which is that the increase in tariffs in the traffic with the Sudetengau should be bridged by new exceptional tariffs which we have requested. We will hand this work over to the transport ministry in the next few days. 3. Difficulties in traffic with Slovakia: According to unconfirmed information, our tariff with Slovakia in soinor structure should remain in force until 3 March 1994l. However, its rates must be unchanged, namely: a/ for the reason that our tariff increase of 1 April 1940 has not yet been fully incorporated, b/ on the basis of the Slovak Terif increase, which entered into force on l.Nivenber l94o. The incorporation of these increases will take place etappenveise. The first stage was already published in the Gazette on Railways and Shipping No. 9l. 4. Postal transport: In postal transport, where the almost complete adaptation to the Reichsdeutsche system was implemented on 1 October the year before, nothing new has been recorded. Difficulties exist only in transport with the occupied countries, namentlioh nit the territory of the occupied France. Energy economy. 1, We have assessed the draft government regulation on the enorgy economy from the point of view of the industrial interests. To this end, the Reichsdeutsche Energiewirtschaftsgesetz of December 1 936 served us. Since our draft allows for major interventions in the private sphere of industry, we have requested the deletion of certain provisions which do not comply with the Reichsdeutsches Gesetz.