STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1324, sig. 109-4/1078 (damaged)

Page 93

English Translation

94 -4 - the official is the only one who has been transferred to the Frotektorate and seconded to my authority, where he has taken up his work - again in contrast to the members of the Flanze staff - alabald. m. until further notice is indispensable in the Protectorate, I strongly refuse to agree to his other-wide use. However, after the agreements made with SS-Obergruppenführer Berger and in my opinion absolutely clear, I assumed that you too would recognize Dr. Müller's stay in the Protectorate as necessary. Müller has repeatedly asked - without consulting me - to cancel his business here, I have seen myself given the official a partial statement. My right to do so is questionable in accordance with the relevant regulations. In the interests of the official who would violate his duty to obey him against the Supreme Service in Protectorate, I urge him to refrain from any further interference with Dr. Müller. It is particularly unusual, by the way, that you sent a copy of your copy of 10.8.1942 - i.e. of a document of a fundamental and confidential nature which has been changed between the Supreme Reich authorities - to the official personally for information. 4.) In my letter of 10.7.1942 I did not declare myself unable to comply with the agreements reached between SS-Obergrippenführer Heydrich and Thnen, but rather a way acceptable to both parts of the agreement." Soant 20 As 1559 7 2.57 Rill